| Mother Jesu, if she finds out, she'll be outraged. | Если матушка Жезу узнает, она будет в ярости. |
| If you tell him what we know, he'll be outraged. | Если вы расскажете ему все, что знаете, он будет в ярости. |
| She's still really outraged about that joke. | Она всё ещё в ярости из-за той шутки. |
| I'm not scared, I'm outraged! | Я не напугана, я в ярости! |
| WHEN LUTHER LEARNED THAT HIS MEMBERS WERE PURCHASING INDULGENCES, HE WAS OUTRAGED. | Когда Лютер узнал, что члены его церкви покупают индульгенции, он был в ярости. |
| You must've been outraged. | Вы, должно быть, были в ярости. |
| I'm bloody outraged! | Я, блин, в ярости. |
| She'll be outraged. | Она будет в ярости. |
| So outraged she filed an appeal in a probate court in hopes it would agree with her you deserved nothing. | И в ярости она подала апелляцию в суд по наследственным делам, лишь бы вы не получили ни гроша. |
| If she was truly outraged, it all would've happened at the same time. | Если бы она и правда была в ярости, это бы случилось одновременно. |
| It is no secret that the Emperor is outraged at the King's behaviour toward the Queen. | Не секрет, что император в ярости от того, как король поступает с королевой. |
| I am outraged at how easy it is to get a gun, no questions asked. | Я в ярости от того, как легко сейчас достать оружие, никто не задаёт вопросов. |
| The fans would be outraged. | Фанаты были бы в ярости. |
| Hell, I'm outraged. | Черт, я в ярости. |
| I am as outraged by it as you. | Я тоже в ярости. |
| The Japanese authorities were outraged and confiscated the book based on the screenplay, as well as still shots from the film, according to the Japanese obscenity laws. | Японские власти были в ярости, и конфисковали книгу, выпущенную по сценарию и фотографии из фильма по японским законам о "непристойности". |
| "Outraged" is the word. | Да она была в ярости. |
| Outraged, the Colonial Council sent out an invasion fleet, which was stopped by the Vell-os - a cousin race of humanity with advanced telepathic abilities, who have always supported the Polaris. | В ярости, Совет действительно послал ударный флот, который был уничтожен велл-осами - двоюродной расой человечества с продвинутыми телепатическими способностями, которые всегда поддерживали поляриан. |
| Outraged, Death allows Peter to redeem himself by having him take over his job in order to prove to people they can still die. | Смерть в ярости, но вместо того, чтобы убить Питера, она берёт его к себе на работу, чтобы доказать людям, что они будут умирать. |